Đavolov rečnik
Aagro 06 S

Photo: Braca Stefanović/XXZ

Grobnica je kuća ravnodušnosti

GLAVONJA, im. Pobornik parlamentarne strane u britanskom građanskom ratu. Tako su nazvani zbog običaja da nose kratku kosu, dok su njihovi protivnici, Kavaljeri, nosili dugu kosu. Bilo je i drugih razlika među njima, ali različite frizure bile su osnovni uzrok svađe. Kavaljeri su bili rojalisti jer je kralj, po prirodi lenj čovek, više voleo da pusti kosu da mu raste nego da pere vrat. Ovo su Glavonje, koji su uglavnom bili berberi i sapundžije, shvatili kao uvredu svog zanata, i naročito se okomili na kraljev vrat. Potomci zaraćenih strana se sada svi šišaju slično, ali vatre neprijateljstva zapaljene u tom starom sukobu i dalje tinjaju pod snegovima britanske učtivosti.

GLUPAK, im. Pripadnik vladajuće dinastije u književnosti i životu. Glupaci su stigli zajedno sa Adamom, i, pošto behu mnogobrojni i izdržljivi, preplavili su sve naseljive delove sveta. Tajna njihove moći je u njihovoj neosetljivosti na udarce; zagolicate li ih toljagom, oni će se nasmejati izrekavši usput neku banalnost. Glupaci potiču iz Beotije32, odakle su pobegli zbog pretnje smrti od gladi, jer je njihova glupost upropastila useve. Nekoliko vekova je Filisteja vrvela od njih, i neke od njih i danas zovemo Filistincima. U burno vreme Krstaških ratova povukli su se odatle i postepeno se raširili kroz celu Evropu, zauzevši većinu visokih položaja u politici, umetnosti, književnosti, nauci i teologiji. Otkada je delegacija Glupaka došla u Ameriku sa kolonistima na Mejflaueru i poslala nazad povoljan izveštaj o ovoj zemlji, povećanje njihovog broja razmnožavanjem, doseljavanjem i preobraćenjem brzo je i stalno. Prema najpouzdanijim statistikama, broj odraslih Glupaka u Americi je samo nešto ispod 30 miliona, uključujući i statističare. Intelektualno središte ove rase je negde u blizini Peorije, u državi Ilinoj, ali Glupaci iz Nove Engleske su najšokantnije moralni.

GOSPOĐICA, im. Titula kojom obeležavamo neudate žene da bismo istakli da su na tržištu. Gospođica (Gđica), Gospoda (Gđa) i Gospodin (G.) tri su najneprijatnije reči u jeziku, i po zvuku i po značenju. Dve su nastale korupcijom reči gospodarica, a treća na isti način od reči gospodar. Uprkos opštem ukidanju društvenih titula u ovoj zemlji, nekako su uspele da izbegnu tu sudbinu i nastavile su da nas progone. Ako ih već moramo imati, budimo bar dosledni i uvedimo jednu i za neoženjenog muškarca. Ja predlažem Gr., skraćeno od Grozan.

GRANICA, im. U političkoj geografiji, zamišljena linija između dva naroda, koja deli zamišljena prava jednih od zamišljenih prava onih drugih.

GROBNICA, im. Kuća ravnodušnosti. Grobnicama se sada prećutnim sporazumom priznaje izvesna svetost; ali kada su već dugo nastanjene, ne smatra se za greh provaliti u njih i ispreturati ih. Doktor Hagins, čuveni egiptolog, objasnio je da se u grobnicu može nekažnjeno "unići" čim prestane da "vonja", pošto je onda jasno da je sva duša isparila. Ovo razumno gledište sada prihvata većina arheologa, čime je plemenita nauka Radoznalosti mnogo dobila na dostojanstvu.

HODOČASNIK, im. Putnik koga ozbiljno shvataju. Otac hodočasnik je neko ko je napustio Evropu oko 1620. jer mu nisu dopustili da peva psalme kroz nos, prateći ovaj organ, stigao je u Masačusets, gde je mogao da izigrava Boga prema diktatu svoje savesti.

HOURI, im. Privlačna ženska osoba koja živi u muslimanskom Raju da bi uveseljavala život dobrih muslimana. To što oni veruju u nju ukazuje na plemenito nezadovoljstvo zemaljskom supružnicom, kojoj odriču dušu. Priča se da ta dobra žena nema baš najbolje mišljenje o Hourijama.

HRIŠĆANIN, im. Onaj ko veruje da je Novi zavet božanski nadahnuta knjiga koja izvanredno odgovara duhovnim potrebama njegovog bližnjeg. Onaj ko prati Hristovo učenje u onolikoj meri u kojoj se ono može uskladiti sa grešnim životom.

Ja sanjah jednom da stojim na brdu, i, gle!

Ispod mene pobožna masa preplavi tle,

U odežde Sabata svi su prerušeni,

Bogobojaznih lica, prikladno skrušeni,

Dok crkvena zvona zveče svečanom larmom –

Za sve grešnike tim vatrogasnim alarmom.

Tad videh visok i mršav lik malo dalje,

Mirna izraza, odeven u bele halje,

Zamišljen zuri u dol, za paradom svetom,

A oči mu sjaju setnim, turobnim svetlom.

"Bog te čuvao, stranče", viknuh. "Ti zacelo

Stižeš izdaleka (takvo ti je odelo).

Ipak mislim da pripadaš, gajim tu nadu,

Poput onih dobrih ljudi hrišćanskom stadu."

On tad diže oči pogleda tako ljuta,

Učini da pocrvenim hiljadu puta,

Pa mi uzvrati uz prezira poprilično:

Šta! Ja hrišćanin? Nipošto! Ja sam Hrist lično."

G. Dž.

IDIOT, im. Pripadnik velikog plemena čiji je uticaj na ljudske poslove uvek bio presudan. Aktivnost Idiota nije ograničena ni na jedno posebno područje misli ili delovanja, već "prožima celinu i upravlja njom". Idiot uvek ima poslednju reč; protiv njegovih odluka nema žalbe. On određuje modu mišljenja i ukusa, diktira slobodu govora i određuje granice ponašanja rokom za predaju rukopisa.

ILUZIJA, im. Majka veoma ugledne porodice, čiji su članovi Entuzijazam, Ljubav, Samoodricanje, Vera, Nada, Milosrđe i mnogi drugi vredni sinovi i kćeri.

Zdravoj Iluzijo! Bez tvojih dubina

Ovom svetu haos bio bi sudbina;

Vladao bi Porok, sočnih osobina,

Bez suvih prednosti što nudi Vrlina.

Mamfri Mepel

INTIMNOST, im. Odnos u koji su dve budale - sudbinom uvučene radi uzajamnog uništenja.

Dva su Sajdlic praška, jedan beli,

Drugi plavi, srdačno se sreli

I obuze ih silna milina

Zbog tog drugog sjajnih osobina;

Košuljice svoje poskidaše

Rad naslade zajedničke čaše.

U intimnost sve dublju su pali,

Na jedan papir oba bi stali.

Poverljive priče odmah bruje,

Svak pre rad da kaže no da čuje.

Pa svak pokajnički ispoveda

Svoje sve baš vrline odreda,

A ima ih, kaže neutešno,

Tako mnogo da je to već grešno.

Što više osećaše, što više

Rekoše, duše im se topiše,

Sve dok suzama ne iskazaše

Osećanja. A tad proključaše!

Tako Priroda gnev svoj izlije

Na prijateljstva i simpatije

Kada god ne poštuju večiti

Zakon njen: ja sam ja, a ti si ti.

JELISEJSKA POLJA, im. Izmišljena divna zemlja u kojoj su, prema budalastim verovanjima starih naroda, živele duše dobrih ljudi. Ovu smešnu i podmuklu priču rani hrišćani su potpuno proterali - neka im duše spokojno počivaju u Raju

JEMAC, im. Budala koja, pošto ima sopstvene imovine, prihvata da bude odgovorna za onu koju je neko drugi poverio nekom trećem. Kada je Filip od Orleana želeo da postavi na visoki položaj jednog od svojih miljenika, jednog izuzetno rastrošnog plemića, upitao ga je kakvu garanciju može da ponudi. "Ne trebaju mi jemci", odgovorio je ovaj, "jer Vam mogu ponuditi svoju časnu reč." "A kakva je, moliću lepo, njena vrednost?" upitao je podsmešljivo regent. "Gospodine, ona je vredna svoje težine u zlatu."

JETRA, im. Veliki crveni organ koji nam je priroda mudro podarila da bismo mogli da budemo žučni. Nekada se verovalo da misli i osećanja koja sada svaki književni anatom lako smešta u srce nastanjuju jetru; čak i Gaskoanj, pišući o osećajnoj strani ljudske prirode, naziva je "naš hepatični deo". Nekada se mislilo da je u njoj suština bića; otud i njeno ime - jetra, ono čime jesmo. Jetra je dar nebesa guskama - bez nje ne bi mogle da nas snabdevaju strazburškom paštetom.

*Iz knjige “Đavolov rečnik”; s engleskog preveo Srđan Vujica, stihove s engleskog prepevao Veselin Marković

Oceni 5