Gej ljubavna pisma kroz vekove (9)
Gann 01 S

Photo: art/John Woodrow Kelley

Poreklo nepristojne ponude

Dva pisma koja svedoče o postojanju istorije istopolne želje uzeta su iz Summa dictaminis per magistrum Dominicanum hispanum, zapisa koji je nastao krajem XI ili početkom XII veka. Rukopis sadrži široku lepezu istorijskih dokumenta, uključujući i pisma koja su Templari slali Papi, a u kojima su se branili u vreme kada su progonjeni zbog jeresi i sodomije, nakon čega su praktično istrebljeni.

Dva pisma koja su navedena u ovom tekstu savršen su primer za istoriju nepristojnih ponuda, te homofobije, kao i uputstvo kako da se iste odbiju. Pored toga, nude uvid i u to na koje su se sve načine homoseksualna osećanja pravdala klasičnom mitologijom, a kako je hrišćanska uticala na to da se ista učine nepoželjnim.

Još jedan značajan momenat je i tumačenje termina ludus – što originalno znači igra, sport, razigranost, a za koji je James Boswell tvrdio da se koristio kao šifra među muškarcima koji su voleli muškarce, te može da se tumači i kao deo prvog gej slenga.

Muškarac pokušava da zavede mladića (oko 1200)

Jov je još davno izdao edikt u kojem stoji da je svaka radnja koja pričinjava zadovoljstvo časna i oslobođena od greha. I kada je iz Junoninih polja otišao u Ganimedove zagrljaje, nije video srama u sportu koji igraju mladići [in ludo pueri], jer da jeste ne bi se i sam upuštao u ta dela. Taj njihov sport, kažu stari, igrao se na otvorenom, i niko se nije bojao da će razuzdanost [ludi lascivia] da ošteti opremu, i da će ova ostati beskorisna posle igre. Ali kada neko svoj štap gurne u udubljenje lavirinta, on ne oseća kraj, pa se boji da će u tom ambisu da izgubi sve u šta je verovao. Pa kad štap iz dubine izađe, ovaj želi da se odseče od njega, da ga zaboravi. Izmučeni ovim strahom mnogi su se muškarci okrenuli od žena i otišli mladićima da se sa njima poigraju [voluptatis ludos in pueros]. Ta igra je od zumbula napravila cvet i od dečaka Ganimeda peharnika stvorila (dobio je zaduženje da nosi Jovov vinski pehar), a zgodnog Kiprasijusa pretvorila je u vitki čempres. Kada bih hteo da pričam o njihovoj časti, počeo bih od njihovih tela, a ti, pošto pred sobom imaš tako velike autoritete, ne bi smeo da crveniš, voljeni, kad ti pođem u zagrljaje i poželim da opet budem mlad pored mladog čoveka.

Mladićev odgovor

Prirodni zakoni, koji su stvorili dva pola da se mešaju, zgroženi su pred tvojim predlogom. Priroda, koja se raduje nad savitljivim kopljima mladića, nije ih za prodaju načinila. Užasni čoveče, ja u taj greh, pred kojim se i sam bog trese, ne bih da stupam, jer znam sve o Sodomi i Gomori. Pored toga i Orfejev pad je dovoljno upozorenje, i ja ga čujem. I zbog toga sputaj svoju želju i ne pokušavaj da me uzbudiš kako bih druge igre napustio zarad tih tvojih sramnih [ludum infamie]. Jer ako i dalje budeš uporan mogao bi da zažališ kad svima kažem za tvoje sramno ponašanje. I čuj moj dobronamerni savet: mani se tog poroka ili ćeš završiti kao stari zaprežni konj koji truli u sopstvenim govnima.

Izvor: Trans. Thomas Stehling, Medieval Latin Poems of Male Love and Friendship (New York and London: Garland Publishing, Inc., 1984).

Oceni 5