Kako govoriti u neprijateljskom svetu
Screen 01 S

Photo: Robert Frank

Rečnik manje poznatih gej termina

Nellyarda, zhoosh the riah, titivate, schlumph your Vera down, and palare that omee for the bevvies because I’ve nanti dinarli. Poznavaocu ovog neobičnog jezika ne bi bilo teško da razume o čemu se ovde radi: Slušaj, sredi frizuru, ulepšaj se, ispij taj džin i muvaj tog tipa da ti plati piće, ja sam švorc.

Nekada davno gej muškarci su govorili svojim jezikom. Dok bi se većina rađala sa maternjim jezikom u paketu, ova grupa bila je prinuđena da prihvati kodirani jezik koji bi sprečio autsajdere da shvate o čemu se radi. Taj jezik, Polari, potiče iz 16. veka, kada su ga koristili trgovci i oni koji su nastupali u cirkusu, a usvojen je od gej muškaraca kako bi prikrili svoju seksualnost, te su ga koristili sve dok homoseksualnost u Britaniji nije dekriminalizovana 1967. godine.

Ovaj jezik su često koristili i pozorišni umetnici, a poznata lutkarska predstava Punch i Judy izvođena je na Polariju. Sastavljen je od reči pozajmljenih iz italijanskog, engleskog, mornarskog slenga, lopovskog žargona i drugih slengova, a nešto kasnije u njega su ušle reči iz jidiša. Imao je mali fond od 20 često korišćenih reči i 500 koje su bile manje poznate.

Od kako se čine napori da se jezik sačuva, Polari su počeli da koriste i neki umetnici: tako se pojavljuje na Morrisseyevom albumu Bona Drag (Zgodna odeća), potom u filmu Velvet Goldmine ,te stripu Doom Patrol gde je Danny the Street transvestit koji govori Polari, a popularna serija Doctor Who uključila je junaka koji takođe govori ovim jezikom. Neke reči iz ovog jezika uključene su u moderni gej sleng.

Dvojica filmskih umetnika odlučila su da moderni svet upoznaju sa ovim, skoro mrtvim, jezikom koji je 2010. godine označen kao ugroženi jezik. U filmu, čija je radnja smeštena u London 1962. godine, akteri započinju razgovor o životu, seksu, te neprijateljskom svetu u kojem su prinuđeni da žive kao gej muškarci.

REČNIK:

Zhoosh the riah: sredi frizuru

Vadavision: TV

Vaggerie: ići

Trundling cheat: automobil

Titivate: ulepšati se

Sweat chovey: teretana

Strillers omee: pijanista

Shietel: perika

Sharpering-omee: policajac

Sharda: šteta

Schlumph your Vera down: ispij taj džin

Scapali: trčati, pobeći

Riah shusher: frizer

Palone-omee: lezbejka

Palare the omee for the bevvies: muvaj nekoga da ti plati piće

Orderly daughters: policija

Ogle filters: naočari za sunce

NTBH: ružan

Nada to vada in the larder: mali penis

Nix my dolly: nije važno

Nix mungaree: ništa za jelo

Nish the chat: ućuti

Nanti pots in the cupboard: bez zuba

Montel: sat

Meshigener: lud, blesav

Mauve: neko ko izgleda kao da je gej

Matlock mender: zubar

Mary-Ann: gej katolik

Manly Alice: muževni gej muškarac

Mais oui ducky: o, da

Lullaby cheat: beba

Lily law: policija

Ling grappling: seks

Lau your luppers on the strillers bona: sviraj nešto lepo

Lattie on wheels: taksi

Lattie on water: brod

Kerterver cartzo: venerična bolest

Kerterver cartzo so nanti arva: ništa od seksa, imam neku veneričnu bolest

Joggering omee: zabavljač

Jennifer Justice: policija

I’ve nanti dinarly: švorc sam

Hilda handcuffs: policija

Groinage: nakit

Gildy: otmeno

Gardy loo: pazi, prazne noćnu posudu kroz prozor

Fungus: stariji muškarac

Fortuni: lep

Ferricadooza: odlično pušenje

Fantabulosa: divno

Esong: nos

Emag: igra

Dry martini: leva ruka

Duchess: bogati gej muškarac

Dorcas: onaj koji brine o drugima

Cut the cackle: umukni

Cosy: kostim

Cold calling: ući u bar u potrazi za društvom

Charpering omie: policajac

Catever: loš

Carnish ken: restoran

Cake the eke in slap: našminkaj se

Buvare: piće

Bona vardering: zgodan

Bona to vada: drago mi je što te vidim

Bona nochy: laku noć

Bona dish: dobro dupe

Bodega: prodavnica

Billingsgate: psovka

Betty bracelets: policija

B-flat omee: debeljko

Auntie: stariji gej muškarac

And no flies: iskreno

Oceni 5