I život sitih više vrijedi od života gladnih
Sarajevorat 11 S

Photo: AP Photo/Michael Stravato

Sarajevo

Neka ovo i ne bude pjesma, ali barem govorim ono što osjećam.

Sada bi bila potrebna revolucija, ali hladni su oni koji nekoć bijahu vreli.

Kad ubijana i silovana zemlja zove u pomoć Europu, u koju je povjerovala, oni zijevaju.

Kad njihovi državnici biraju podlost, ne čuje se glas da to nazove pravim imenom.

Lažna je bila pobuna mladosti što se zanosila obnovom

Zemlje, i to pokoljenje samo sebi sad izriče presudu.

Primajući ravnodušno vapaj onih što ginu, jer to su mračni

barbari što se međusobno ubijaju.

I život sitih više vrijedi od života gladnih.

Sada je vidljivo da je njihova Europa od početka bila

opsjena, jer njena su vjera i temelj ništavilo.

Ništavilo, kao što ponavljahu proroci, rađa samo ništavilo

i opet oni će biti kao stoka koju vode na klanje.

Kad bi samo zadrhtali i u posljednjem trenu

shvatili da će od tada riječ Sarajevo značiti istrebljenje njihovih sinova

i obeščašćenje njihovih kćeri.

Pripremaju to uvjeravajući sebe: "Mi smo barem zaštićeni",

dok ono što će se srušiti dozrijeva u njima samima.

Berkeley, august 1993.

*S poljskog prevela Marina Trumić

Oceni 5