Pjesma o samom sebi
Volt Vitmen

Photo: poetryfoundation.org

Svake sam boje i svake kaste, svakoga položaja i svake vjere

16

Ja sam i star i mlad, i luđak isto kao i umnik,

bezobziran za druge, uvijek obziran prema drugima,

majčinski i očinski, dijete isto kao i muž,

ispunjen grubom tvarju i ispunjen finom tvarju,

pripadnik nacije od mnogo nacija,

u kojoj najmanja i najveća jesu jednake,

Južnjak kao i Sjevernjak, vlasnik nasada nehajan i gostopriman,

živim ja dolje uz Oceance,

Jenki, koji kroči mojim putem, pripravan za trgovanje,

moja su uda najgipkija uda na svijetu i najžilavija uda na svijetu;

Kantakijac, koji prohodi kroz dolinu Elkhovna

u nogavicama od jelenje kože, Konizijanac ili Georginac;

lanar nad jezerima ili zatonima ili uzduž obala, Husijac,

Badger, Buckeye, (1)

kod kuće'u kanadskim snijeg-cipelama ili u grmlju ili s

ribarima New Foundlanda;

kod kuće u mornarici ledenih čamaca jedrim s drugim i laviram;

kod kuće na brežuljcima Vermonta ili u šumama Maine

ili na ranču u Texasu,

drug Kalifornijaca, drug slobodnih Sjeverozapadnjaka (volim njihove goleme srazmjere),

drug splavara i ugljenara, drug svih što se rukuju

i pozivaju na piće i jelo,

učenik kod najjednostavnijih, a učitelj i onih najmisaonijih,

početnik koji tek počinje, a ipak s iskustvom od mirijada doba,

svake sam boje i svake kaste, svakoga položaja i svake vjere,

ratar, obrtnik, umjetnik, plemić, mornar, qualler,

hapšenik, kicoš, huligan, bilježnik, liječnik, pop.

Odolijevam svemu bolje nego svojoj raznolikosti,

udišem zrak, ali ga ostavljam dosta iza mene,

i nisam ohol, a jesam na pravom mjestu

(krtica i riblja ikra stoje na svojem mjestu,

svijetla sunca koja vidim i tamna sunca koja ne vidim

jesu na svojem mjestu,

opipljivo na svojem mjestu i neopipljivo na svojem mjestu).

(1) Nadimci za stanovnike Indijane, Wisconsina i Ohija

*Preveo s engleskog Tin Ujević

Oceni 5