Tekstovi sa tagom: ahmed burić

Tosa 08 S

Ahmed Burić, Tebi šega što se zovem Donald (Laguna, 2017)

Surova škola sarajevskih sokaka i korzoa

“A kod vas, novinara, ne kontam šta, ba, čeprkate i đe treba i đe ne treba. Gledam onog Senada, stare mi, pitam se kako ga ko ne rokne, te objavi ovo, te objavi ono, te Kazani, te Ševe, te ko je na koga pucao, te ko je švercovao. Pustite, ba, to. Dobro, s tobom je je ko malo lakše, ti si finjak, kulturaovo, ono, al se nekako zabrinem kad te gledam na televiziji, voliš sasut sve po spisku, a i neka, opet mi drago da neko od prave raje ima da smije reći ono što i ja mislim, a ne znam tako ko ti. Ma jelde, nisam ja papak, ostalo je još nešto u ovoj tintari” – tako govori junak nove knjige Ahmeda Burića “Tebi šega što se zovem Donald”
Cune

In memoriam: Predrag Gojković Cune (1933 - 2017)

Jesen stiže rana

Ako pitate šta je Cune najbolje pjevao, bile su to romanse, starogradske (i ‘međugradske’) pjesme koje ovise skoro isključivo o majstorstvu pjevača. Dotsa tih melodija su slične, teme tih tekstova se često vrte oko dva-tri motiva, ljubavi, vina i čežnje, a ono što ih odvaja od banalnosti je majstorija pjevača. Naizgled tako jednostavno, a kosmičko
Tosa 12 S

Tebi šega što se zovem Donald?

Dan prije i dan poslije

Nisam ja to tad konto, al sad kontam, rušio mu se svijet, nije lako bilo odrast, sin njemačkog vojnika, onda ono, partizanija, ko zna kako su ga vrijeđali i kroz šta je sve prošo, al nikad o tom nije govorio, ovo sam ja sve poslije skonto. I jebiga, znaš, on došao u neke godine, nešto u životu steko i zaokružio, kad valja u rat. Zna on da je rat jad, stari mu je sve mogo ispričat, a on ni tamo ni vamo, Nijemac u Sarajevu, kud i šta sad, jebo te svijet
Tosa 12 S

Reportaža iz Sarajeva:  Četvrt veka drugačijeg života

Priče o dobrim godinama su priče o neprodatim vinima

Sve je bilo žešće ambiciozno otpočetka, prvo izveštavanje iz inostranstva za novi portal, ali, ambicije treba ostaviti daleko, pre aerodromskog susreta sa kompanijama Etihad  i Air Serbia koje vas zajediničkim letom iz Beograda prebacuju u Sarajevo; raščistiti s postojanjem izvesnog rizika još pre ulaska u vremešni ATR koji pamti predele diljem SFRJ, pre donošenja njenog poslednjeg Ustava…
Vijećnica

Ne treba prevod: Devet i po, knjiga Ahmeda Burića

Utešiti grad dobro ispričanim pričama

Ozbiljna avantura, nezaštićeni, lažni i pravi svedoci, izmišljeni i stvarni dokazni materijal (nema razlike u tretmanu), flashbackovi krcati umišljajnim zaboravom, sitne prevare, veliki poduhvati, putovanja do Zagreba i Njujorka, preko Mostara, Titograda, Žute grede, pa Sarajevo i Vijećnica, zgrada koja je, za razliku od dva miliona knjiga, preživela "sređene" plotune četničkih haubica