Tekstovi sa tagom: jezik

Dijj 01 S

Weekend Videos

Reč godine

Dali smo sebi redakcijsko obećanje da ćemo svakog vikenda čitaocima ponuditi nešto da gledaju, umesto što im samo nudimo da čitaju. Umesto tabloidnih video-užasa koji posvuda imaju zajednički naslov „Da se naježiš“ ili „Da se smrzneš“ ili „Skandalozno: ovo morate videti“, odabrali smo YouTube spotove koji, čini nam se, odgovaraju formatu našeg portala
Reinde 01 S

Je li to stvarno tako čudno?

Da li Inuiti stvarno imaju 100 riječi za snijeg?

Jeste li ikada čuli intrigantnu tvrdnju da Inuiti, koji žive na Arktiku, imaju 100 riječi za snijeg? Ili možda čak 200? Ili ipak 65? Iako se ova jezična trivija često čuje, ima li u njoj istine? Evo kako je krenula ta glasina
Agayo 06 S

Rodnovanje jezika je prisutno

Inkluzivnost jezika – rekonstrukcija roda u govoru i pismu

Zajedno sa sve većom vidljivošću rodno nebinarnih osoba, tako su i LGBTI zajednice počele prilagođavati jezik svojim identitetima. Riječ hen dodata je 2015. u službeni rječnik Švedske kao alternativna rodno neutralna zamjenica za muški hon i ženski han
Ruu 01 S

Koliko ih je teško prevesti na hrvatski (i srpski)?

Gej govor pun je anglizama

Nedavno sam na TikToku nadobudno objavio video obraćajući se Netflixu da bih volio raditi na hrvatskom prijevodu titlova showa RuPaul's Drag Race (RPDR). Nama koji smo odrasli s internetom danas nije neobično da filmove i serije gledamo bez titlova ili čak s titlovima na engleskom, no ideja mi je kako bih volio starcima dati da pogledaju show koji je postao dio gej kulture. Problem je što znaju naštucati tek nekoliko riječi na engleskom pa bi bili osuđeni samo na vizualno
Pisanje

Piši, briši, potpiši

Čitati o pisanju

Gradska knjižnica Rijeka donosi izbor od deset naslova o pisanju za kratak predah između klikanja
Carz 01 S

Poprište ideološke borbe

O rodu i jeziku

Da je jezik poprište ideološke borbe, konstruiranja nacionalne povijesti i identiteta, posebno zgodno pokazuje tretman stranih riječi. Zabrinutost nad “kvarenjem” jezika anglizmima česta je mantra ne samo u hrvatskim okvirima iza koje se skrivaju manje ili više svjesni nacionalistički impulsi. Kad bismo riječi zamijenili ljudima, imigrantima koji narušavaju ideal etničke čistoće, ovo bi inzistiranje na homogenosti (koja, zapravo, ne postoji u prirodnom obliku) bilo očito zabrinjavajuće...
Lipegg 01 S

Psujem, dakle jesam

Sve po spisku i druge pesme

Čini se da je čovek sve što ga čini čovekom izmislio da bi se obračunao sa prolaznošću života. Ta mu senka visi nad glavom – koliko god daleko odmakao, uvek ga stigne. Istina je da su neki delovi sveta manje opasni nego pre više hiljada godina, ali je osećaj nemoći i straha ostao, uglavnom zbog toga što smo pred životom slabi.
Tongua1

Kada i kako ćemo izaći?

U košnici smo jezika, reči zuje oko nas

Nećemo ući u epohu ćutanja – kamo sreće da uđemo – ući ćemo u epohu (već smo u njoj) brbljanja. Govoriti, govoriti, govoriti da se ne bi nestalo; to je motto modernog vremena, melanholični motto izgubljenih stvari koje su još samo aveti na rubovima našeg horizonta.
Catta 02 S

I kad se definitivno pokolju...

Balada o hrvatskom ili srpskom jeziku

I sad, iz najbriljantnijih/ sibirskih rudnika/ i rudača/ ružoprsta zora rudi./ To znači,/ hrvatskim ili/ srpskim/ jezikom/ govorit će/ neki iz svemira/ upravo/ pristigli/ ljudi
Danf 01 S

Neprevodiva osećanja koja niste znali da imate

Neodoljiv nagon da strgnete odeću sa sebe dok plešete

U našem toku svesti – koje filtrira različite osećaje, osećanja i emocije – ima toliko toga da se procesuira da mnogo toga prođe nezapaženo”, kaže Lomas. „Osećanja koja smo naučili da prepoznajemo i obeležimo jesu ona koja primećujemo – ali ima mnogo toga čega možda nismo svesni. I zato mislim da će, ako dobijemo ove nove reči, one moći da nam pomognu da artikulišemo čitava područja iskustava koja smo samo u magnovenju primetili
Cake 01 S

Iz knjige "Završne riječi, ipak"

Cinici i psi

Ljudi misle da je papirologija ono beskrajno i mukotrpno skupljanje hrpa i hrpa papira da bi se ishodilo nešto (građevinska dozvola, registriranje tvrtke, dobivanje stipendije i tomu slično), pa premda u svojem nazivu papirologija ima sufiks –logija kao i sve ostale riječi koje označuju neku znanost (biologija, ginekologija, oftalmologija, pulmologija, arheologija, etnologija, psihologija, sociologija itd.), rijetki papirologiju osjećaju kao znanost, a ona to doista jest: znanost o papiru(su)
Tongua1

Jezik oblikuje stvarnost

Politička korektnost: Nije reč ta koja napada

Pretpostavlja se da je svima jasno da utopije mogu da postoje samo u mašti – društvo u kojem bi svi poštovali jedni druge ravno je naučnoj fantastici, najpre zbog toga što „poštovanje“ nema univerzalnu definiciju. Ne postoji ni jasna odrednica o tome šta je ispravno izražavanje koje zadovoljava sve moralne zahteve, budući da se terminologija stalno menja. U tom vrtlogu bi politička korektnost mogla da posluži kao alatka za balansiranje, ali nije uvek tako.
Jazik 01 S

Apsandžije srpskog jezika

U potrazi za izgubljenim rečima

Otkad carstvuju narodoljupci, samozvani i samovoljni patroni nacije i pritežaoci nacionalističke naracije, zavladaše mrtvilo i mrtvež, život se preinači u mrtvovanje, a vascela zemlja postade mrtvaja nastanjena mrtvolikim, mrtvokastim, mrtvonogim i mrtvoduhastim svetom što povazdan mrckelja, spleten u nebrojene mrtvouzice. Što su staratelji prilježniji u odbrani i zaštiti nacije i nacionalnog identiteta, to su njihovi štićenici rešeniji da petama daju vetra i iskobeljaju se iz čvrstog tutorskog zagrljaja od kojeg pucaju kosti
Ilustra 05 S

Kome treba bogatiji rečnik

Zašto žena može da bude domaćica, a ne može filozofkinja?

Razlozi pružanja otpora socijalnim femininativima nisu jezičke, već ideološke prirode i dolaze uglavnom od branitelja patrijarhalnog poretka. Na kraju, nove reči se ne uvode za nešto nepostojeće, već za jedno polje realnosti koje do sada nije bilo imenovano. Zar obogaćivanje jezika ne bi trebalo da raduje one kojima je posao da brinu o jeziku? Što je jezik razuđeniji, raskošniji, sveobuhvatniji – to je i naše poimanje sveta šire, bogatije i složenije. Otkad je to nešto loše?
Kava 04 S

Poruka jednog srpskog letka (koji nikako nije flyer)

Jezik čuva granice: Ako si down, budi neraspoložen

Kada su davnih devedesetih čuveni Boško i Stanko sa Pinka u još čuvenijoj emisiji „City“ govorili da je nešto must, a Snežana Dakić pitala sagovornike kako brinu o svom wellnessu, svi smo se zgražavali. Pa, zar nemamo mi u ovom prelepom jeziku svoje rođene reči kojima možemo da se služimo?!