Tekstovi sa tagom: kratka priča

Figz 01 S

Kakvo je to voće ako ga niko ne krade

Smokva

Još uvek ne znam da li je raskošna smokva ispred mojih prozora žbun ili drvo. Ali! Sa nižih grana sve zrele smokve smo obrstili. Sa ovih viših, a nisam "meter i žilet", plodove moram brati stojeći na lotrama. Onim dvokrakim, molerskim. Stojeći na petoj prečki, a sve češće i na platformi, sa žaračem u ruci, sa onom savršenom kukom, lovim grane i savijam ih, da bih ubrala plod. Siniša, kao i svi mladi, a može im se, stalno je u trku, nema vremena da bere, ali još kako ima vremena da jede
Acbra 05 S

Maše rukama kao ptica prije uzleta

Kratka priča: Kiša

Unosi mi se u lice. Njezino sitno kao dječje. Za jednu šaku, jedan dlan. Oči, tamne, zacakljene, širom otvorene pa se čini da je iza cakline naslagana suha paprat u slojevima, jedna preko druge, i mogla bi svaki čas planuti. Već vidim dvije crne duplje iz kojih kulja dim, obavija sitno lice, ono sivi i rasplinjuje se
Judg 01 S

Hrabrost i strahovanja

Robot koji je mrzeo ljude

Neki su drugačiji od drugih, svi su drugačiji od ostalih. Iako ne postoje dve iste osobe na ovom svetu, neke različitosti se i dalje ne trpe. Rečenica „Da li ikada poželiš da si čovek?“ neodoljivo podseća na ono „Da li nekada poželiš da si strejt?“. Odgovor je: NE
Marijj 77 S

Da bi te Bog čuo očito si morao biti glasan i uporan

Bekim Sejranović: Fasung

Tad se nešto u toj krupnoj i visokoj ženi pokrenu. Kao u pravih bogova iz njenih očiju sijevnuše munje dok je silazila niz stepenice.
Done81

Migracije, izbjeglištvo i egzil u savremenoj američkoj književnosti

Lijepa žena ponovno izlazi: Zeleno

U New Orleansu ima jedno veliko jezero, zove se Pontchartrain, s malim bungalovima koji stoje iznad jezera na štapovima. Kada prelazimo preko tog jezera, mostom koji izgleda kao tobogan, znam da smo blizu Mississippija. U autu je vruće. Tata opet počinje o izborima. Istospolni brakovi neće ništa promijeniti, bla, bla. Mama zijeva. Točno znam što će sljedeće reći. Počet će nabrajati imena potoka i rijeka pored kojih prolazimo: Pearl, Wolf, Little Black, Bowie, Hobolochitto, Tallahala, Chunky. Onda će reći, „Grozno. Od američkih Indijanaca imamo samo imena i ništa više.”
Willi 05 S

Kravlje mlijeko je za krave

Kavezi za divlje svinje

Posljednjeg sam jutra odlučio dočekati te filmski, u predvorju hotela, naslonjen na šank na visokom stolcu hotelskog bara, s jednom nogom čvrsto na zemlji. Kofere sam ostavio u predvorju i čekao da se okupimo, očekujući tebe. Ti si se napokon pojavila, u društvu svoje prijateljice, ili ljubavnice, smijući se veselo, vaš dan bio je tek na početku, i protutnjala si pokraj mene i krenula prema liftu
Viil 05 S

Nije imala dlake na jeziku

Stara skojevka

Marije se iz djetinjstva malo sjećam, mislim da pripada onom tipu žena koje, jednom kad ostare, uvijek izgledaju isto, makar imale šezdeset ili devedeset godina. Poznavala sam je sigurno tridesetak godina i meni je uvijek bila ista; izborana, nagužvana, nagluha, preglasna…
Zombi 02 S

Apokalipsa s mačkom

Flamingo, ubica zombija

„Još uvek mi nije jasno“, povikala je Flamingo kad je došla do daha, „Kako ovo funkcioniše?“ „To je bar lako“, odgovorila je Zoli, „Vi ljudi se i mrtvi bojite odgovornosti“.
Marijj 66 S

Uzmi tu marku i idemo

Ugriz za mir

Voz se kretao tromo. Zastajkivao često. Ljudi su užurbano ulazili i izlazili. Čim je nastupila tišina, iz straha da ne nastavi priču o sinu i hrani, upitala sam je hoće li cigaretu. Nadala sam se da će početi da priča o štetnosti pušenja ili nečemu sličnom, ali ona je rekla: ne pušim. Ali moj sin, on puši. A ja sam se ponovo ugrizla za jezik. I držala sam ga za zubima do posljednjeg stajališta
Hndz 04 S

Kratka angažovana priča

Razoružavanje statua

"Biber" je književno-aktivistička ekipa okupljena oko ideje da umetnost može inspirisati društvenu promenu. Zato je i pokrenula istoimeni konkurs za kratku, angažovanu priču na albanskom, bosanskom, crnogosrkom, hrvatskom, makedonskom i srpskom jeziku. Dosad su objavljene tri zbirke "Biber" priča, a neke od njih ćemo prenositi i na našem portalu
Detj 04 S

Kratka angažovana priča

Devedeset i druga danas

"Biber" je književno-aktivistička ekipa okupljena oko ideje da umetnost može inspirisati društvenu promenu. Zato je i pokrenula istoimeni konkurs za kratku, angažovanu priču na albanskom, bosanskom, crnogosrkom, hrvatskom, makedonskom i srpskom jeziku. Dosad su objavljene tri zbirke "Biber" priča, a neke od njih ćemo prenositi i na našem portalu
Edip 01 S

Jesi li ti moj otac?

Prva priča o Edipu

Čim se smirio, rastrčao se između ljudi koji su ležali naokolo. Išao je od jednog do drugog, tresao ih za ramena i očajnički im vikao u lice: „Jesi li ti moj otac?“ i „Jesi li ti izgubio sina, čovječe?“, no oni su samo nijemo gledali u njega. Nisu razumjeli jezik tuđinca
Cat 01 S

Uljez

Ako ne umeš da jedeš iz kontejnera, znači da si rob

„I ja sam jednom imao svog čoveka“, rekao je pre nego što je glavu zagnjurio u činiju s hranom, „Ali sam brzo shvatio da je sloboda kad možeš da se udaljiš od ljudi. Ako ne umeš da jedeš iz kontejnera, znači da si rob!“
Vldd 03 S

Možda je napokon stigao armagedon

Posljednja polka u Rijeci

Majka mi je govorila da ću gorjeti u paklu, ali toliko je vruće da mi se čini kako sam već završio tamo. Nema milosti za mamurne. Sunce tuče po bijelim granitnim pločama, Korzo bliješti ravno u oči. Ako već moram oslijepjeti, radije bih u Istri. Do tornja sam došao bez daha. Sjedam na pod, u hlad, i znojna leđa naslanjam na mrzli zid
Tlatt 01 S

U prividu jednakosti njegovala se osrednjost

Stolica

Transformacija se posebno brzo odvijala na selu. Širile su se zjenice skromnih i neiskusnih seljaka pred nadolazećim gomilama svega i svačega što se nudilo brzo i relativno jeftino. Usto, krađa je postala ovjereni način stjecanja dobara: zagledani u svoje pretpostavljene koji su cijeli pothvat doveli na jednu višu razinu, obični radnici mogli su u svome okruženju krasti upravo dovoljno za postojeće potrebe svojih ograničenih života