Tekstovi sa tagom: poljska

Poland 03 S

Nasilje i hapšenje demonstranata

Poljski Stonewall

Policija u Poljskoj nasilno je napala demonstrante_ice tokom protesta 9. avgusta, koji neki nazivaju poljskim Stonewallom. Gotovo 50 osoba uhapšeno je nakon što je u petak 7. avgusta privedena trans aktivistkinja Malgorzata Szutowicz, poznatija kao Margot. Protesti su pokrenuti uslijed porasta homofobije i nedavnog ponovnog izbora predsjednika Dude koji je LGBTQ+ prava nazvao stranom ideologijom koja nastoji uništiti osnovne poljske vrijednosti
Aanas 04 S

Protiv nasilja i femicida

Izazov prihvaćen

Prema podacima UN-a, u 2017. godini u svijetu je ubijeno ukupno 87.000 žena. 58% ubile su bliske osobe: 30.000 žena ubili su partneri a 20.000 članovi porodice. Počinitelji su u najvećem broju slučajeva muškarci a kao najčešći motiv navodi se ubistvo zbog časti – ubistvo zbog navodnog sramotnog ponašanja žene i sramoćenja porodice
Poland 03 S

Poljski predsednik nastavlja borbu protiv “LGBT ideologije”

Poljska: Mržnja i nasilje prema LGBTIQ populaciji

Mržnja i nasilje prema LGBTIQ populaciji u Poljskoj su i dalje u usponu, budući da je od 2019. godine oko 100 administrativnih oblasti proglašeno „LGBT slobodnim zonama“. Pripadnici populacije su uplašeni, budući da je Andrzej Duda posle izbora ostao na mestu predsednika, te nastavio sa svojom anti-gej kampanjom
Biali2

Država iza homofobije

Poljski predsjednik najavio borbu protiv “LGBT ideologije”

U susret predsjedničkim izborima u Poljskoj, pokušaji ograničavanja LGBTIQ prava ponovo su došli u središte pozornosti. Aktualni predsjednik Andrzej Duda, koji se bori za drugi mandat i koji ima podršku desničarsko-populističke vladajuće stranke Pravo i pravda (PiS), obećao je glasačima da će “braniti djecu od LGBT ideologije”
Kondd1

Poljska: Zaštita za sve

Reklamom protiv homofobije

Već smo pisali o tome da je studija koju su proveli Proctor & Gamble i GLAAD utvrdila da veća zastupljenost LGBTIQ+ osoba u oglasima i drugim medijskim sadržajima utiče na lakše i šire prihvatanje, što je posebno važno u homofobičnim sredinama kakva je Poljska
Polla 01 S

LGBTIQ+ retrovizor

2019 - godina uspona i padova

Godina je ostala za nama, ali posledice nisu, pa bi mogle da posluže kao lekcije, najpre LGBTIQ+ zajednici koja još uvek mora da se bori, ali i da radi na sebi, te osluškuje, a kako bi se solidarisala sa iskustvima svih potlačenih, i tako doprinela stvaranju globalnog pokreta koji bi jednoga dana mogao da promeni odnose moći, a kroz savezništva bez kojih je svaki napor unapred osuđen na propast

prspctiv_: Stambeni blokovi

Brutalizam se diže u nebo

Današnja gošća XXZ magazina je poljska fotografkinja prspctiv_, koja se fokusira na brutalističke strukture, te građevine koje presecaju urbane pejzaže. Kao omiljenu lokaciju podvlači Katowice, Tysiaclecia stambeni blok, a sve fotografije snima telefonom, i obrađuje uz pomoć Vsco aplikacije. Neprestano se kreće u potrazi za novim blokovima, uglavnom u Lower Silesia regionu u Poljskoj, tako da je arhitektura njena najveća strast. prspctiv_ je pristala da sa čitaocima XXZ magazina podeli deo svojih fotografija, a oni koji budu poželeli da saznaju više mogu to da učine na njenom Instagram profilu.
Vitold Gombrovič

Gombrovičev Dnevnik: Kako je nastao “Trans-Atlantik” (12)

Mrzeo sam narod, jer nisam mogao da ga podnesem

U ediciji Nostra vita Službenog glasnika objavljen je “Dnevnik: 1953-1969” velikog poljskog pisca Vitolda Gombroviča. U odnosu na izdanje beogradske Prosvete iz 1985. u tri dela, Glasnikovo u jednom tomu preuzima prevod i predgovor Petra Vujičića, ali sadrži i nove beleške od sredine 1967. do 1969. godine koje je, uz pogovor Vojćeha Karpinjskog, prevela Biserka Rajčić. Kao što piše prevodilac ovog dela Petar Vujičić, “svoj Dnevnik (1953–1969) Gombrovič je u celini objavio na poljskom jeziku, u poljskom emigrantskom izdavačkom preduzeću u Parizu. Na druge jezike, Dnevnik su tek bili počeli da prevode, dok je u autorovoj zemlji, u Poljskoj, Dnevnik bio zabranjen”. U pogovoru ovog izdanja Vojćeh Karpinjski piše da je Gombrovičev “Dnevnik” najvažnije delo poljske proze u celoj njenoj istoriji. Iz ovog kapitalnog dela poljske i svetske proze prenosimo nekoliko odabranih delova
Vitold Gombrovič

Gombrovičev Dnevnik: Kako je nastao “Trans-Atlantik” (11)

Poljak može s ponosom da kaže: pripadam drugorazrednom narodu

U ediciji Nostra vita Službenog glasnika objavljen je “Dnevnik: 1953-1969” velikog poljskog pisca Vitolda Gombroviča. U odnosu na izdanje beogradske Prosvete iz 1985. u tri dela, Glasnikovo u jednom tomu preuzima prevod i predgovor Petra Vujičića, ali sadrži i nove beleške od sredine 1967. do 1969. godine koje je, uz pogovor Vojćeha Karpinjskog, prevela Biserka Rajčić. Kao što piše prevodilac ovog dela Petar Vujičić, “svoj Dnevnik (1953–1969) Gombrovič je u celini objavio na poljskom jeziku, u poljskom emigrantskom izdavačkom preduzeću u Parizu. Na druge jezike, Dnevnik su tek bili počeli da prevode, dok je u autorovoj zemlji, u Poljskoj, Dnevnik bio zabranjen”. U pogovoru ovog izdanja Vojćeh Karpinjski piše da je Gombrovičev “Dnevnik” najvažnije delo poljske proze u celoj njenoj istoriji. Iz ovog kapitalnog dela poljske i svetske proze prenosimo nekoliko odabranih delova
Vitold Gombrovič

Gombrovičev Dnevnik: Međuratni pesnici (8)

Veliki deo poljske inteligencije boljševizam je zatekao u pijanom stanju

U ediciji Nostra vita Službenog glasnika objavljen je “Dnevnik: 1953-1969” velikog poljskog pisca Vitolda Gombroviča. U odnosu na izdanje beogradske Prosvete iz 1985. u tri dela, Glasnikovo u jednom tomu preuzima prevod i predgovor Petra Vujičića, ali sadrži i nove beleške od sredine 1967. do 1969. godine koje je, uz pogovor Vojćeha Karpinjskog, prevela Biserka Rajčić. Kao što piše prevodilac ovog dela Petar Vujičić, “svoj Dnevnik (1953–1969) Gombrovič je u celini objavio na poljskom jeziku, u poljskom emigrantskom izdavačkom preduzeću u Parizu. Na druge jezike, Dnevnik su tek bili počeli da prevode, dok je u autorovoj zemlji, u Poljskoj, Dnevnik bio zabranjen”. U pogovoru ovog izdanja Vojćeh Karpinjski piše da je Gombrovičev “Dnevnik” najvažnije delo poljske proze u celoj njenoj istoriji. Iz ovog kapitalnog dela poljske i svetske proze prenosimo nekoliko odabranih delova
Biali 01 S

Desničarska histerija u Poljskoj

Na meti sve što liči na LBGTIQ

Homofobija u Poljskoj nije ništa novo, pa čak ni pre anti-LGBTIQ kampanje, kako tvrde neki građani, nije bilo lako biti gej u konzervativnom Bjalistoku. Nema gej klubova, friendly kafića, te drugih mesta za okupljanje, a držanje za ruke sa partnerom je, kao uostalom i u Srbiji, nešto što nije moguće ni zamisliti. Život se živi između četiri zida, pod uslovom da su zavese neprozirne i dovoljno teške, pa je sve više onih koji napuštaju zemlju u potrazi za normalnijim i bezbednijim životom
Vitold Gombrovič

Gombrovičev Dnevnik: Primeri grčevitog patriotizma (7)

Moramo se emotivno i intelektualno otrgnuti od Poljske

U ediciji Nostra vita Službenog glasnika objavljen je “Dnevnik: 1953-1969” velikog poljskog pisca Vitolda Gombroviča. U odnosu na izdanje beogradske Prosvete iz 1985. u tri dela, Glasnikovo u jednom tomu preuzima prevod i predgovor Petra Vujičića, ali sadrži i nove beleške od sredine 1967. do 1969. godine koje je, uz pogovor Vojćeha Karpinjskog, prevela Biserka Rajčić. Kao što piše prevodilac ovog dela Petar Vujičić, “svoj Dnevnik (1953–1969) Gombrovič je u celini objavio na poljskom jeziku, u poljskom emigrantskom izdavačkom preduzeću u Parizu. Na druge jezike, Dnevnik su tek bili počeli da prevode, dok je u autorovoj zemlji, u Poljskoj, Dnevnik bio zabranjen”. U pogovoru ovog izdanja Vojćeh Karpinjski piše da je Gombrovičev “Dnevnik” najvažnije delo poljske proze u celoj njenoj istoriji. Iz ovog kapitalnog dela poljske i svetske proze prenosimo nekoliko odabranih delova
Poljj 01 S

Uspon ekstremno desničarskih grupa

Napadi na povorku ponosa u Poljskoj

Nasilni sukobi u desetom najvećem gradu u Poljskoj dokazuju širenje anti-LGBT ekstremizma u ovoj zemlji, koji je najvidljiviji putem porasta homofobičnih javnih mišljenja koja su u Poljskoj prisutna sve više u proteklih nekoliko godina.

Prizori iz Poljske: Arhiva Joanne Helander

Žene iza Gvozdene zavese

Kasnije artističko priznanje, kada su fotografi, a posebno fotografkinje, u pitanju uglavnom zavisi od veličine arhive koja je iza umetnika ostala. Jedna od najpoznatijih priča o fotografkinji koja se proslavila nakon smrti je svakako ona o Vivian Maier, koja je iz potpune anonimnosti brzo postala jedna od najpoznatijih fotografkinja XX veka. Kada su u pitanju fotografije koje prate život iza Gvozdene zavese, žene umetnici ostaju još više nevidljive, a poljska fotografkinja Zofia Rydet je možda najpoznatija umetnica koja je fotografisala u to vreme. Sa druge strane, Joanna Helander je figura koja se ne pominje često, a njen rad se uglavnom fokusirao na žene i njihov položaj u vreme komunizma. Upravo zbog toga ovde nudimo delić njenih fotografija, kako bismo ustali u odbranu svij „Viviana Maier“, od kojih neke nikada nisu izašle iz senke, pa se o njihovom radu ni danas ništa ne zna.
Gomm 04 S

Gombrovičev Dnevnik (1)

Meni je stalo do prevladavanja nacionalne forme

U ediciji Nostra vita Službenog glasnika objavljen je “Dnevnik: 1953-1969” velikog poljskog pisca Vitolda Gombroviča. U odnosu na izdanje beogradske Prosvete iz 1985. u tri dela, Glasnikovo u jednom tomu preuzima prevod i predgovor Petra Vujičića, ali sadrži i nove beleške od sredine 1967. do 1969. godine koje je, uz pogovor Vojćeha Karpinjskog, prevela Biserka Rajčić. Kao što piše prevodilac ovog dela Petar Vujičić, “svoj Dnevnik (1953–1969) Gombrovič je u celini objavio na poljskom jeziku, u poljskom emigrantskom izdavačkom preduzeću u Parizu. Na druge jezike, Dnevnik su tek bili počeli da prevode, dok je u autorovoj zemlji, u Poljskoj, Dnevnik bio zabranjen”. U pogovoru ovog izdanja Vojćeh Karpinjski piše da je Gombrovičev “Dnevnik” najvažnije delo poljske proze u celoj njenoj istoriji. Iz ovg kapitalnog dela poljske i svetske proze prenosimo nekoliko odabranih delova