Tu se parkom keze probisvjeti divni
Floww 01 S

Photo: Danny Eastwood

Uz muziku

Trgom isječenim u leje sirote, 
Skverom gdje red mori drveće i cvijeće, 

Sipljiv se građanin, pod maljem toplote, 
U četvrtak gordom glupošću razmeće. 
- Tu vojni orkestar usred parka svira 
I valcer njihanjem koporane hvata; 
- Tu, u prvom redu, kicoš paradira; 
Bilježnik se kači o visuljke sata; 
Rentijer s lornjonom lovi falš-tonove; 
Tu nadutog ćatu vuče krupna dama, 
A s njom ide vrijedni vodič za slonove, 
Pratilja, s karnerom divnim ko reklama. 
Tu umirovljeni bakalin na klupi 
Džara štapom pijesak i ozbiljno zbori 
O sveopćem stanju; zatim burmut kupi 
Po srebru, pa opet ugovore kori... 
Tu katkad Flamanac na klupi raširi 
Burag, gdjeno više no u bačvu stane, 
I svoju lulicu, iz koje mu viri 
Krijumčaren duvan, sladi natenane. 
Tu se parkom keze probisvjeti divni; 
Jer od trube raste u srcu toplota, 
Mirisav ko ruža, tu redov naivni 
Bebu nježno milki, dadilju da smota... 
- Ja pratim, razdrljen, stazama u sjeni 
Živahne curice, a one to znaju, 
Pa se glasno smiju i okreću k meni, 
A drske im tajne iz očiju sjaju. 
Ćutljivo ih pratim, a pogled mi hvata 
Sve što kriju nakit i vitica smeđa, 
Pa lutam pod bluzu, do bijeloga vrata 
I oblih ramena, božanstvenih leđa. 
Čizmice im svučem i čarape brže... 
- Dočaravši tijelo u zanosu plovim. 
One tiho šapću, za smješnog me drže... 
- A ja im žestokom željom usne lovim...

*Prevod Zvonimir Mrkonjić

Oceni 5